El dominio del idioma inglés en el contexto aeronáutico es de vital importancia para que las tripulaciones puedan mantener una óptima comunicación con los servicios de control de tránsito aéreo y así mantener al transporte aéreo libre de accidentes.
Así lo aseguraron la capitana Jaqueline Pulido y la controladora de tráfico aéreo Lizbeth Alvarado a través del webinar “English in Aviation”, organizado por la Universidad Regional del Norte (URN) Licenciaturas Aviación, quienes además enfatizaron en que la falta de una comunicación efectiva en la aviación representa una amenaza seria a la seguridad.
“El lenguaje es indispensable para el desarrollo de nuestro trabajo. Cada empleado debe tener una pronunciación, fluidez, estructura, vocabulario, comprensión e interacción del idioma. El inglés en la aviación es un tema muy importante, es un problema de seguridad y cualquier persona que trabaja en la industria entiende que la prioridad en nuestro trabajo es la seguridad”,
Lizbeth Alvarado
Desde 1951 la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) designó al inglés como el idioma estándar dentro de las radiocomunicaciones realizadas en la aviación. A partir de ello, todos los involucrados en la industria deben dominar cierto nivel del lenguaje, y acreditar sus conocimientos, explicó Pulido, primer oficial en Volaris.
Desde 2008 la OACI requirió a pilotos y controladores que participen en operaciones internacionales tener, como mínimo, un nivel 4 de idioma inglés; este consta de tener habilidades de estructura, capacidad de expresarse en situaciones de estrés, tener ritmo, estar preparado para eventos inesperados, entre otros, añadió.
Este nivel es determinado por la OACI a través del Servicio de Pruebas del Idioma Inglés en la Aviación (AELTS, por sus siglas en inglés). A través de este servicio, la Organización facilita el reconocimiento de pruebas de inglés específicamente diseñadas para la aviación, y con ella, el personal puede demostrar que cumple con los requisitos de competencia lingüística.
Por su parte, Alvarado, controladora de tráfico aéreo en el Aeropuerto Internacional de Chicago O’Hare, recomendó a los trabajadores ser claros cuando dan una instrucción, asegurarse de utilizar una fraseología adecuada, usar palabras clave cuando se dan instrucciones con números, y, en caso de no entender alguna instrucción, no dudar en preguntar.